开云体育-阿拉贡人势如破竹,豪取胜利保持连胜

admin 7天前 亚冠 7 0

  最近一周,各大世界新闻头条都被“西班牙加泰罗尼亚地区独立公投"占据。

  在上周传出本周一加泰罗尼亚地区将宣布独立阿拉贡人势如破竹,豪取胜利保持连胜的声音后,就在今天,事情进展再次出现戏剧性变化阿拉贡人势如破竹,豪取胜利保持连胜:加泰罗尼亚自治区领导人宣布暂停宣告独立,寻求与西班牙当局对话。

  

  其实,加地区闹独立早已不是一天两天,每隔一段时间,加地区就会跳出来游游行,搞搞公投。

  那么该地区与西班牙政府到底存在着怎样的关系?为何一定要进行独立运动呢?

  今天就来讲讲这个“不安生”的地区——加泰罗尼亚。

  

  加泰罗尼亚搞独立的现场

  早期的伊比利亚半岛

  西班牙的加泰罗尼亚是一个在历史上和现代欧洲政治舞台上都扮演着刺头角色的地区。这里和西班牙中央政府常年离心离德,一言不合就要搞公投独立。

  加泰罗尼亚的早期历史和环地中海的蛮族居住地区没有什么不同,基本上就是被各个崛起的优势文明轮番殖民的历史。来自北非的迦太基人和来自东南欧的罗马人相继用武力踏上了这片土地,每一次都让这里成为了帝国的边远行省。

  在前罗马时代,位于伊比利亚半岛东北部的加泰罗尼亚地区,和半岛的其阿拉贡人势如破竹,豪取胜利保持连胜他地中海地区一样,都是伊比利亚人居住的地方。这一地区的伊比利亚人也与地中海各国人民保持着联系。

In pre-Roman times, the area that is now called Catalonia in the north-east of Iberian Peninsula, like the rest of the Mediterranean side of the peninsula, was populated by the Iberians.

  公元5世纪初,受到匈人挤压的哥特人叛变,横扫已经油尽灯枯的罗马帝国。伊比利亚作为边远行省的边缘地区,也从帝国管理系统中失控。饱尝了罗马城辉煌的西哥特人在帝国的默许下,选择进入伊比利亚半岛生存。

  

  描绘哥特人与罗马人之间战争的石窟

  到了公元8世纪前后,阿拉伯帝国成为世界上最强大的帝国。

  这个帝国在北部扩张并不顺利,被拜占庭帝国和高加索山民死死拖住,但西北线的扩张势如破竹。由帝国的埃及总督主导,阿拉伯人用两波进攻摧枯拉朽地摧毁了西哥特人的王国,在伊比利亚半岛建立了倭马亚王朝的新边疆。

661-750年扩张至伊比利亚半岛

  中世纪 伊斯兰化的西班牙

  加泰罗尼亚的独立故事,此时才刚刚开始。

  阿拉伯人在加泰罗尼亚统治了20年,并以此为基地进一步向北扩张,甚至打到了当时的法兰克王国。

  本以为可以轻松征服欧洲的阿拉伯人在这里遇到了名将铁锤查理。这位加洛林王朝的奠基人在图尔生生挡住了穆斯林的进攻,并在之后几十年陆续把战线推回了西班牙境内。

  

法兰克王国与阿拉伯帝国之间的图尔战役

由于法兰克王国很快一分为三,继承者们还打来打去,本应拥有对加泰罗尼亚地区控制力的西法兰克王国(现代法国的雏形)丧失了对此地的控制权。

巴塞罗那伯爵趁机坐大势力,从巴塞罗那出发,通过一系列的联姻和局部战争接管了加泰罗尼亚地区的权威。加泰罗尼亚由此成为了游离于西班牙和法国两个大国之间的政治实体。

  

这时候的巴塞罗那伯爵,名为爵爷,实际上已经是一个小王国的君主。在伯爵们膨胀的民族自尊心和文化自信心影响下,整个加泰罗尼亚地区开始排挤法兰克文化和伊斯兰文化,重点培育了本乡本土的语言文字。

今天的加泰罗尼亚人之所以排斥主流西班牙语(卡斯蒂利亚语),历史源头就在这里。在阿拉贡人势如破竹,豪取胜利保持连胜他们眼中,加泰罗尼亚语是比卡斯蒂利亚语更具有历史,更具有文学性的语言。

12世纪书写的加泰罗尼亚文字

这一文化改造持续了将近300年,直到公元1137年阿拉贡国王将其女儿与巴塞罗那伯爵拉蒙·贝伦格尔四世联姻,导致阿拉贡同加泰罗尼亚合并。

  作为一个沿海地区,加泰罗尼亚成为了阿拉贡内斯皇冠海上力量的基地,它将阿拉贡内斯皇冠的力量传播到地中海,使巴塞罗那成为一个强大而富有的城市。

As a coastal territory, Catalonia became the base of the Aragonese Crown's maritime forces, which spread the power of the Aragonese Crown in the Mediterranean, and made Barcelona into a powerful and wealthy city.

这是加泰罗尼亚历史上的一件大事,此时的加泰罗尼亚终于和一个伊比利亚半岛的大王国发生了互动关系,并在之后成为了加泰罗尼亚不情不愿并入西班牙的基础。

  

  伊比利亚半岛开始逐步整合为一体

今天的巴塞罗那俱乐部盾徽上,右上角的黄红相间的纹章便是所谓的阿拉贡条纹。在政治上,加泰罗尼亚自治区的区旗和盾徽也应用了这种花色。

巴萨俱乐部盾徽

加泰罗尼亚独立旗帜

可以说经过这一场政治联姻,加泰罗尼亚和阿拉贡基本成为了同气连枝的两个地区。

  现代西班牙雏形诞生

1469年,阿拉贡国王斐迪南二世与占据着西班牙主体的卡斯蒂利亚女王伊莎贝拉一世结婚,并在政治和文化上逐渐被同化。现代西班牙的雏形于是诞生。

  

加泰罗尼亚成为了国王的陪嫁,也跟着阿拉贡被纳入了卡斯蒂利亚人的管辖之下。二王驱逐穆斯林时,加泰罗尼亚出人又出钱,赢得了国王的信任,被赋予很高的自主权利。

  在接下来的几个世纪里,加泰罗尼亚的公国普遍处于一系列战争的失败中,这些战争稳步地导致了西班牙更集中的权力。

Over the next few centuries, the Principality of Catalonia was generally on the losing side of a series of wars that led steadily to more centralization of power in Spain.

  尽管有这样的事实,在16世纪到18世纪之间,政治共同体在当地和加泰罗尼亚政府的参与增加了,而国王仍然缺席,其宪政制度继续巩固。

Despite this fact, between the 16th and 18th centuries, the participation of the political community in the local and the general Catalan government was increased, while the kings remained absent and its constitutional system continued to consolidate.

  矛盾的巅峰便是爆发于1640年的收割者战争。这场战争吹响了此后几个世纪加泰罗尼亚人对西班牙中央政府的反抗号角。

  

当时三十年战争进入白热化,西班牙中央政府为了和法国持续作战,疯狂地从靠近法国的加泰罗尼亚收钱征粮。被中央政府的逼得忍无可忍的加泰罗尼亚农民手持镰刀攻进了军营,把中央军赶出了加泰罗尼亚。

  

随之,在法国人的支持下,加泰罗尼亚宣布独立。这也是在并入西班牙之后它的首次正式独立。但来自法国的援助并没有持续很久。

战后,西法两国互换了一部分领土,做了政治上的妥协,加泰罗尼亚就被作为牺牲品还给了西班牙。第一次独立惨遭失败。

  

  工业化及内战

在19世纪初大革命浪潮和君主制的互相倾轧中,加泰罗尼亚终于获得了一些喘息的机会。尽管中间还是爆发了诸如卡洛斯战争这样的小规模战事,但总体来说附近再没有一个大国有足够的精力去制约此地的发展。

加泰罗尼亚在经历了万马齐喑的几十年之后,又迎来了一波发展的高潮。

阿拉贡人势如破竹,豪取胜利保持连胜

伴随着地方文化复兴的,是快速发展的工业。

  在19世纪后半叶,它成为了一个工业中心。时至今日,它仍是西班牙工业化程度最高的地区之一。

In the latter half of the 19th century, it became an industrial center.To this day it remains one of the most industrialised areas of Spain.

  在那些年里,巴塞罗那是重要的革命起义的焦点,而加泰罗尼亚语则是文化复兴。

During those years, Barcelona was the focus of important revolutionary uprisings, while the Catalan language saw a cultural renaissance .

加泰罗尼亚历史博物馆

有钱了人就容易想折腾,加泰罗尼亚人对相对穷困的西班牙内陆越来越感到不满,民族自立的呼声在20世纪上半叶成为了此地的主流。

再加上得到了北方巴斯克人的呼应,加泰罗尼亚的左翼变得越来越肆无忌惮。然而很可惜,这个以站错边为传统的民族这一次又站错了。

  弗朗科时代(1939-1975)

在二战先期爆发的西班牙内战中,加泰罗尼亚为了争取独立自主的主动权,加入了共和国军。尽管选了这个边,但他们的诉求其实很简单,只要求总统阿扎尼亚保证加泰罗尼亚的诸多自治权利。

然而最终获胜的却是大独裁者弗朗哥麾下的叛军,所有战时加入共和国军的势力全部遭到了清洗。受到牵连的不光是那些左翼联盟的社会人士,加泰罗尼亚和巴斯克这两个民族都作为整体受到了惩罚。

  战后的几年非常艰难。与西班牙其他地区一样,加泰罗尼亚也被战争摧毁。对佛朗哥政权的国际贸易禁运使战争损害的恢复缓慢,而且更加困难。

The years after the war were extremely hard. Catalonia, like many other parts of Spain, had been devastated by the war. Recovery from the war damage was slow and made more difficult by the international trade embargo against Franco's regime.

到20世纪50年代末,这个国家已经恢复了战前的经济水平,在20世纪60年代,这是世界上第二大增长最快的经济体,被称为“西班牙奇迹”。

By the late 1950s the country had recovered its pre-war economic levels and in the 1960s was the second fastest growing economy in the world in what became known as the Spanish miracle.

一直到了弗朗哥死后,西班牙开始进入民主化轨道,加泰罗尼亚的民族独立倾向在矫枉过正的左翼思潮下又一次泛出水面。

  如今的西班牙 (1975至今)

1978年西班牙重新修宪时,加泰罗尼亚人积极参与其中,拉着左翼政党往宪法里塞了很多可以利用的后门。新的加泰罗尼亚自治区拥有了很高水平的自主权,甚至有自己立法和选举行政长官的资格。

虽然在目前的宪法框架下,理论上所有的独立公决都是不合法的,但加泰罗尼亚人从未放弃修宪的努力。

  2014年在加泰罗尼亚举行的全民公投显示,在230万选民中,有92%的人支持加泰罗尼亚转变为一个国家。

A referendum held in Catalonia in 2014 indicated that 92% of the 2.3 million voters supported Catalonia's transformation into a state.

2015年11月9日,加泰罗尼亚议员批准了一项2017年从西班牙分离的计划,以72票对63票的多数票通过。西班牙宪法法院暂停了该计划,但加泰罗尼亚政府坚持认为,尽管暂停,该计划仍将完成。

On 9 November 2015, Catalan lawmakers approved a plan for secession from Spain by 2017 with a majority vote 72 to 63.The plan was suspended by the Spanish Constitutional Court, but the Catalan government has insisted that it will complete the plan despite the suspension.

2017年10月1日,加泰罗尼亚政府再次举行独立公投,之后的发展大家在铺天盖地的新闻中都可以进行了解了。

事实上,身在议会的很多政党为了争取加泰罗尼亚的选票和“赞助”,正在严肃考虑赋予各自治区独立公投的权利。

这可是覆水难收的决定,一旦把潘多拉的魔盒打开,等待着西班牙的就不知道会是什么样的噩梦了。

阿拉贡人势如破竹,豪取胜利保持连胜

网友评论

  • (*)

最新评论